izv. prof. dr. sc. Smiljana Narančić Kovač
Istraživači:
dr. sc. Katarina Aladrović Slovaček
dr. sc. Marija Andraka
dr. sc. Tihomir Engler
Nada Kujundžić, prof.
dr. sc. Sanja Lovrić Kralj
dr. sc. Berislav Majhut
dr. sc. Ivana Milković
Iris Šmidt Pelajić, prof.
dr. sc. Snježana Veselica-Majhut
Doktorandica:
Corinna Jerkin, mag. educ.
Dr. sc. Katarina Aladrović Slovaček docentica je na Katedri za hrvatski jezik, književnost, scensku i medijsku kulturu Učiteljskoga fakulteta Sveučilišta u Zagrebu. Završila je kroatistiku i sociologiju na Filozofskom fakultetu, magistrirala u području početnoga učenja hrvatskoga jezika na Učiteljskom fakultetu, a doktorirala je s temom razvoja komunikacijske kompetencije u procesu ranoga učenja hrvatskoga jezika (jezikoslovlje) na Filozofskom fakultetu, sve na Sveučilištu u Zagrebu. Sudjelovala je u domaćim i inozemnim istraživačkim projektima u području primijenjene lingvistike. Njezini su glavni interesi razvoj jezičnih kompetencija, istraživanje procesa usvajanja i učenja hrvatskoga jezika, lingvistički aspekti književnoga prijevoda te analiza jezičnih pojavnica u različitim jezicima te pisanim i usmenim iskazima i diskursima. Objavila je više od četrdeset znanstvenih radova u domaćim i inozemnim publikacijama. Sudjelovala je na pedesetak međunarodnih znanstvenih skupova u domovini i inozemstvu te je nekoliko puta boravila u inozemstvu u svrhu stručnoga usavršavanja (Engleska, Belgija, Njemačka, Italija).
Radovi.
Kontakt.
Dr. sc. Marija Andraka docentica je na Učiteljskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Završila je studij engleskoga jezika i književnosti i njemačkoga jezika na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Doktorirala je u području odgojnih znanosti na Učiteljskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu s interdisciplinarnom temom kulture i međukulturnosti u hrvatskim osnovnoškolskim udžbenicima. Sudjelovala je u domaćim i inozemnim istraživačkim projektima u području primijenjene lingvistike i metodike. U središtu njezinog znanstvenog interesa je prevođenje kulture i kulturnih značenja, kulturni i međukulturni aspekti u književnim prijevodima i preinakama te prijenosima u druge medije, uloga posredujućih jezika u posrednim prijevodima, istraživanje udžbenika, poučavanje engleskog kao stranog jezika u ranoj dobi, s posebnim težištem na razvoju kulturne svjesnosti i međukulturne kompetencije. Objavila je više znanstvenih radova u domaćim i inozemnim časopisima te tri poglavlja u knjigama.
Radovi.
Kontakt.
Dr. sc. Tihomir Engler docent je na Filozofskom fakultetu Sveučilišta Josipa Juraja Strossmayera u Osijeku. Završio je studij filozofije i njemačkoga jezika i književnosti na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu, magistrirao te potom i doktorirao filologiju (književnost) na istome fakultetu,s temom pripovjednoga ustroja djela Thomasa Manna. Sudjeluje na domaćim i inozemnim skupovima u području filologije i teorije književnosti te je objavio više od četrdeset članaka iz toga područja. Njegovi su glavni interesi njemačka i hrvatska književnost za djecu i mladež, didaktika novih medija i književnosti, kao i njemačka proza dvadesetoga stoljeća. Član je Hrvatske udruge istraživača dječje književnosti i zamjenik glavne urednica časopisa Libri & Liberi. U suradnji s prof. dr. Thomasom Möbiusom objavio je zbornik Textnahes Verstehen (2006.).
Radovi.
Kontakt.
Corinna Jerkin magistra je edukacije hrvatskoga jezika i književnosti i filozofije. Preddiplomski studij hrvatskoga jezika i književnosti završila je na Filozofskome fakultetu Sveučilišta u Rijeci 2008. godine, a dvije godine kasnije istovrsni diplomski studij nastavničkoga smjera na istome učilištu. Diplomirala je s najvećom pohvalom (summa cum laude). Doktorandica je na Filozofskome fakultetu Sveučilišta u Zagrebu gdje pohađa Poslijediplomski doktorski studij kroatistike. Područja su njezina znanstvenoga interesa hrvatska dječja književnost, teorija pripovijedi (naratologija), ženski žanrovi i metodika nastave Hrvatskoga jezika. Članica je Hrvatske udruge istraživača dječje književnosti, u čijemu je i Nadzornome odboru. Mlada je urednica znanstvenoga časopisa za istraživanje dječje književnosti i kulture Libri & Liberi.
Radovi (pretraživanjem po autoru).
Kontakt.
Nada Kujundžić, prof., doktorandica je na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu (studij književnosti) i Fakultetu humanističkih znanosti Sveučilišta u Turkuu (studij folkloristike). U disertaciji bavi se pripovjednim prostorom u zbirci Kinder- und Hausmärchen braće Grimm. Diplomirala je engleski jezik i književnost te komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Njezini istraživački interesi obuhvaćaju bajku, usmene prozne žanrove, dječju književnost, naratologiju i popularnu kulturu. Sudjelovala je na projektima „Centar za posjetitelje Ivanina kuća bajke“ i „Usmena tradicija i djetinjstvo – program popularizacije znanosti“. Mlada je urednica časopisa Libri & Liberi, članica odbora radne skupine „Young Scholars Working Group“ (pri Međunarodnom udruženju etnologa i folklorista, SIEF), te stipendistica Wirth Instituta za austrijske i srednjoeuropske studije (Sveučilište Alberte) za akademsku godinu 2015./16.
Radovi (pretraživanjem po autoru).
Kontakt 1 | Kontakt 2.
Dr. sc. Sanja Lovrić Kralj docentica je na Učiteljskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Doktorirala je 2014. radom Paradigme tridesetih godina 20. st. u hrvatskoj dječjoj književnosti. Područja interesa su joj dječja književnost, povijest hrvatske dječje književnosti i popularna kultura. Na Učiteljskom fakultetu drži seminare iz kolegija dječje književnosti i medijske kulture. Sudjelovala je s izlaganjima na više međunarodnih znanstvenih konferencija u Hrvatskoj i inozemstvu. Od 2010. tajnica je Hrvatske udruge istraživača dječje književnosti. S Berislavom Majhutom i Smiljanom Narančić Kovač uredila je zbornik radova „Šegrt Hlapić“ od čudnovatog do čudesnog (2015.).
Radovi.
Kontakt.
Dr. sc. Berislav Majhut redoviti je profesor na Učiteljskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Diplomirao je komparativnu književnost i filozofiju na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Magistrirao je 1988. s tezom iz naratologije: Problem oblikovanja pripovjednog prostora u pripovijetkama Vladana Desnice. Doktorirao je s tezom Rani hrvatski dječji roman s točke gledišta impliciranog čitatelja. Bio je voditelj znanstvenoga projekta Hrvatska bibliografija dječjih knjiga do 1945. (2007. – 2014.). Predsjednik je Hrvatske udruge istraživača dječje književnosti. U suradnji sa Štefkom Batinić objavio je 2001. godine knjigu Od slikovnjaka do Vragobe: hrvatska slikovnica do 1945., a potom samostalne knjige Pustolov, siroče i dječja družba: hrvatski dječji roman do 1945. (2005.) i U Carevoj misiji (2015.). U okviru kritičkoga izdanja Sabranih djela Ivane Brlić-Mažuranić urednika Vinka Brešića priredio je kritičko izdanje Čudnovatih zgoda šegta Hlapića (2010.), prvo takvo izdanje jedne hrvatske dječje knjige.
Radovi.
Kontakt.
Dr. sc. Ivana Milković poslijedoktorandica je na Učiteljskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Na istome je fakultetu diplomirala učiteljski studij s pojačanim programom iz nastavnoga predmeta engleski jezik s temom W. M. Thackeray: The Rose and the Ring te obranila doktorski rad iz znanstvenoga područja društvenih znanosti, znanstvenoga polja odgojne znanosti, pod naslovom Prijevodi anglofone književnosti kao kulturna sastavnica hrvatskih čitanki za niže razrede osnovne škole. Sudjelovala je u domaćim i inozemnim istraživačkim projektima u području filologije i primijenjene lingvistike. Njezini su glavni istraživački interesi dječja književnost, književnost u nastavi materinskoga i stranoga jezika, poučavanje engleskoga jezika u djetinjstvu, prevođenje dječje književnosti i kulture te prevoditeljske strategije. Članica je Hrvatske udruge istraživača dječje književnosti i Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku te mlada urednica i tajnica uredništva časopisa za istraživanje dječje književnosti i kulture Libri & Liberi.
Radovi.
Kontakt.
Dr. sc. Smiljana Narančić Kovač izvanrednan je profesorica na Učiteljskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Završila je komparativnu književnost i engleski jezik na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu, magistrirala filologiju (književnost) i doktorirala anglistiku na istome fakultetu teorijskom raspravom o slikovnici. Sudjelovala je u domaćim i inozemnim istraživačkim projektima u području književnosti i u području primijenjene lingvistike. Njezini su glavni interesi poredbena dječja književnost, teorija pripovijedi (naratologija), istraživanje književnih i kulturnih kontakata i prijenosa te učenje engleskoga jezika u djetinjstvu. Dopredsjednica je Hrvatske udruge istraživača dječje književnosti i glavna urednica časopisa Libri & Liberi: časopis za istraživanje dječje književnosti i kulture. Objavila je knjige Trojna struktura Gundulićevih Suza sina razmetnoga (1994.) i Jedna priča – dva pripovjedača: slikovnica kao pripovijed (2015.).
Radovi.
Kontakt 1 | Kontakt 2.
Iris Šmidt Pelajić, prof., viša je predavačica na Učiteljskome fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Na Filozofskom fakultetu u Zagrebu diplomirala je njemački i španjolski jezik i književnost. Na istome fakultetu pohađa Doktorski studij književnosti, izvedbenih umjetnosti, filma i kulture. Njezini su glavni interesi povijest i teorija dječje književnosti i književnosti za mlade na njemačkome jeziku, poredbena dječja književnost, implementacija književnih djela za djecu i mlade na stranom jeziku u osnovnoškolskoj nastavi, osobito u nastavi njemačkoga kao stranoga jezika, poticanje kreativnosti i razvoj interkulturnih kompetencija učenika. Izlagala je na brojnim znanstvenim skupovima u zemlji i inozemstvu.
Radovi (pretraživanjem po autoru).
Kontakt.
Dr. sc. Snježana Veselica Majhut docentica je na Odsjeku za anglistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Zagrebu. Završila je engleski jezik i književnost i filozofiju na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu, magistrirala iz kulturalnih studija (Strathclyde University, Glasgow, UK) i doktorirala iz područja znanosti o prevođenju (Universitat Rovira i Virgili, Tarragona, Španjolska). Njezini su glavni interesi analiza diskursa, znanost o prevođenju i suodnosi jezika i kulture u širokom smislu. Objavila je sveučilišni priručnik Syntax Workbook for Students of English (2007.).
Radovi.
Kontakt.